The mind comes to state of rest by the practices done earlier (in this or previous lives) and in this state, only residual impressions remain. This is another type of samādhi (without awareness)
Divinity is that special consciousness which is untouched by misery (kleśa), action/impressions (karma), fruit of actions (vipākā) and desires (latent and manifest)
When the modulations of the mind are diminished, it becomes like a polished transparent crystal and alignment (samāpattiḥ) is established between the perceiver, perception and the object of perception.
tatra śabdārtha-jñāna-vikalpaiḥ saṃkīrṇā savitarkā samāpattiḥ
That state when the gap between the word, its meaning and its experience, becomes insignificant, is called savitarkā samāpattiḥ - alignment with special logic.
The awareness (or knowledge) that comes from such a state is special compared to knowledge arising from the senses or the intellect because it is based on a different source (spiritual fulfillment)
Ignorance is mistaking the impermanent for the permanent, the impure for the pure, that which brings misery for that which brings happiness and non-Self for the Self.
Since all these experiences lead to more consequences, anxiety and impressions, and the qualities of nature (guṇās) contradict each other, a wise, discriminating person, sees all wordily experiences as painful.
The scenery exhibits three characteristics – luminosity, activity and inertia. It is of the nature of the five elements and the senses. The scenery is meant for experience and liberation.
tad-abhāvāt saṃyog-ābhāvo hānaṃ tad dṛśeḥ kaivalyam
Renunciation is the absence of the conjunction (between the seer and the scenery) resulting from the cessation of ignorance. That is the liberation of the seer.
Practice of the limbs of yoga eliminates impurities, brings the light of knowledge and discriminative awareness (awareness of the distinction between the seer and the scenery)
Negative thoughts like violence etc. (opposite to the yamās and niyamās) lead to actions performed directly by oneself, caused to be done to others, or approved of when done by others. All these may be preceded by or performed through anger, greed or delusion. They can be mild, moderate or intense in nature. Remind oneself that these negative thoughts and actions are the cause of unending misery and ignorance. This is (meant by) the awareness of the consequences.
Through cleanliness and purity (śauca), one develops an attitude of disinterest towards one's own body, becoming disinclined towards contact with the bodies of others.
The various aspects of prānāyāma are exhalation, inhalation and suspension of breath. The other parameters to be looked into are the space (of the movement of breath), the time and count while the breath is deep and subtle.
Withdrawal of the senses (pratyāhāra) is when, as a result of not coming in touch with sense objects, the senses (turn inwards and) follow the nature of the mind.
When the tendency of the mind to express is diminishing and its tendency of restraint is prevailing, then the conjunction of the mind with the restraining tendency is Nirodha Pariṇāma.
By this (the three pariṇāmas above), the transformation in the essential nature, the transformation due to time and the transformation of characteristics in the senses (indriyās) and the (five) elements are explained.
The name associated with an object, the meaning of the name and the object itself are commingled with one another. By samyama on the distinction between these three, comes the knowledge of the sounds made by all beings.
By samyama on the form of one's own physical body, the perceivability of the body is suspended and it becomes invisible to other people.
There is one more śhloka which says that, similarly, other senses can also be suspended. In the same way, as described in relation to sight, one is able to suspend the ability of the body to be heard, touched, tasted or smelt.
सोपक्रमं निरुपक्रमं च कर्म तत्संयमादपरान्तज्ञानमरिष्टेभ्यो वा
sopakramaṃ nirupakramaṃ ca karma tat-saṃyamād-aparānta-jñānam-ariṣṭebhyo vā
Karma is of two kinds - either fast or slow to manifest. By samyama on these karmās or on the signs of death, comes the knowledge of the time of death.
The subtlest aspect of the intellect (sattva) and the Self (puruṣa) are quite different. When they commingle (and one starts identifying with the intellect), it results in experiences which are really for the sake of another (the Self). By samyama on pure consciousness (which is distinct from the subtlest aspect of intellect), comes the knowledge of the Self.
The mastery over udāna, the upward flowing prāṇa-vāyu, brings the ability to remain untouched by mud, water, thorns and the like, as well as the ability to levitate.
When the mind can extend beyond the body effortlessly, it is the state of a great disincarnate one. With that, the veil over the light of knowledge is diminished.
By samyama on the aspects of the elements (bhūtās) - gross form, essence, subtle form, interconnectedness and purposefulness, mastery over the elements follows.
Through that (mastery over the elements), come powers such making the body small. Perfection of the body is attained as well and the elements cause it no harm.
Aṇimā-ādi refers to the ashta (eight) siddhis -> Aṇimā, Mahimā, Garimā, Laghimā, Prāpti, Prākāmya, Īśitva and Vaśitva
tato mano-javitvaṃ vikaraṇa-bhāvaḥ pradhāna-jayaś-ca
By that (mastery over the senses) comes sharpness of mind, perception beyond the senses and supremacy over the Primal Cause (the cause of all existence).
सत्त्वपुरुषान्यताख्यातिमात्रस्य सर्वभावाधिष्ठातृत्वं सर्वज्ञातृत्वं च
sattva-puruṣ-ānyatā-khyāti-mātrasya sarva-bhāv-ādhiṣṭhātṛtvaṃ sarva-jñātṛtvaṃ ca
Upon being established in the knowledge of the distinction between the intellect (sattva) and pure consciousness (purūsha), one attains mastery over all kinds of feelings and also omniscience.
The desirelessness for even that (the attainments in the previous sūtras) destroys the seeds of bondage and one attains absolute liberation (kaivalya).
This knowledge (born from discrimination) brings awareness of the difference between two similar objects, which are not distinguishable by type (or category), qualities or location.
This knowledge born from discrimination is intuitive and applies to everything, by all means, and arises spontaneously (unlike knowledge born of logic which follows a sequence of inferences).
Incidental cause or action does not fill up one's nature (which happens on its own) but it does remove the obstacles to the process, like a farmer (removes the barriers to the field and water fills it up on its own).
Even if there is interruption in life-state, time and space, karmā unfolds with unbroken continuity because memory and latent impressions are of the same nature.
Manifest (when in the present) or subtle (not manifested when in the past or the future), they (characteristics) are of the nature of the (three) guṇās (sattva, rajas and tamas).
Though the mind-field is full of innumerable impressions, it can act only in combination (with the senses, sense objects, ego etc). Therefore, its objective is for another (not for its own sake; here 'another' is the puruṣa, the witnessing consciousness).
When there is no interest even in the fruits of being established in that discriminative awareness, there comes the samādhi which brings a cloud of virtues.
Absolute liberation is when the guṇās, now devoid of the puruṣa's purpose (having attained it already), resolve back to their source or when the consciousness is established in its nature.